深感多情百八翁, 一席坐春风。 汉俳要求17字,五七五句式,诗中要体现季节或时间,呈梯状格式。日本的俳句不要求句句韵,汉俳是朴老的发明,句句押韵。每年春天,南方的新茶上市,朴老就能收到家乡亲戚寄来的新茶,也收到其他朋友远道寄送的名茶。即便不是新茶上市时节,朋友从外地来看他,还是选择带上一斤两斤
茶叶。一次,四川大学研究佛教的陈兵教授上门拜访送一小罐
茶叶给朴老,说:“
茶叶不好,主要是罐上有‘万寿无疆’四个字意思好。”可见,送
茶叶者,并不完全是考虑
茶叶本身的味道,而是
茶叶及茶器、茶具所蕴涵的延年益寿、清心寡欲禅味。朴老也不在意
茶叶本身,念及的是送茶者的厚意和其中的感情,尤其是禅的韵味。朴老接过陈兵送的
茶叶罐,一边脸上带着孩子气地观看,一边问陈兵的年龄,听陈兵说“白活了五十三年”,赵朴初马上转到佛门话题,连声说:“好!好!善财童子五十三参,今天参到了我这里!”可见,朴老谈茶是不离禅的。赵朴初不饮酒,酒席上常以茶代酒。他曾吟诗说,“不羡荆公游酒人,饮中何物比茶清?”意思是:他不羡