【原文】 【译文】 【原文】 【译文】 【原文】 【译文】 【原文】 【译文】 【原文】 【译文】 【原文】 【译文】 【原文】 【译文】 【原文】 【译文】 【原文】 【译文】 【原文】 【译文】 |
【原文】
讳贫者死于贫,胜心使之也;讳病者死于病,畏心蔽之也;讳愚者死于愚,痴心覆之也。
【译文】
忌讳贫困的人最终死于贫困,是因被好胜之心所驱使;忌讳疾病的人最终死于疾病,是因被畏惧之心所蒙蔽;忌讳愚蠢的人最终死于愚蠢,是因被痴枉之心所遮掩。
【原文】
明识红楼,为无冢之丘垄,迷来认作舍身岩。
真知舞衣,为暗动之兵戈,快去暂同试剑石。
【译文】
明明知道红楼妓院好似没有坟墓的墓地,迷惑时却认作舍身求欢的场所。
明明知道舞女衣袖好似暗中攒动的兵刃,却要追求片刻欢愉把自己当作试剑石。
【原文】
世人皆醒时作浊事,安得睡时有清身?若欲睡时得清身,须于醒时有清意。
【译文】
世人都在清醒时,作一些糊涂事,睡时怎能求得自身清白?若打算睡时求得自身清白,必须在清醒时有清白的念头。
【原文】
两刃相迎俱伤,两强相敌俱败。
我不害人,人不我害。人之害我,由我害人。
【译文】
两件兵刃相迎,都要损伤;两人强手相敌,都将败亡。
我不害人,人就不害我。人所以害我,是因为我害人。
【原文】
休怨我不如人,不如我者常众;休夸我能胜人,胜如我者更多。
【译文】
不要埋怨我不如人,不如我的人很多;不要夸奖我比人强,比我强的人更多。
【原文】
身要严重,意要闲定,色要温雅,气要和平,语要简徐,心要光明,量要阔大,志要果毅,机要缜密,事要妥当。
【译文】
仪态要严肃庄重,思想要悠闲安定,表情要温文尔雅,气色要平和近人,说话要简明徐缓,内心要光明磊落,度量要宽宏阔大,意志要果断坚毅,谋划要细致周密,处事要妥善适当。
【原文】
效野非葬人之处,楼台是为丘墓;边塞非杀人之场,歌舞是为刀兵。
试观罗绮纷纷,何异旌旗密密;听管弦冗冗,何异松柏萧萧。
葬王侯之骨,能消几处楼台;落壮士之头,经得几翻歌舞。
达者统为一观,愚人指为两地。
【译文】
城郊野地不是埋葬人的地方,歌舞楼台才是真正的墓场;边关要塞不是杀人的战场,狂歌乱舞才是刀枪剑戟。
试看,绸绫纷纷,袖带飘飘,和密集的旌旗有何不同?试听,乐音阵阵,管弦声声,和萧瑟的松涛有何差别?
埋葬王侯将相的白骨,消得了几处楼台;英雄壮士人头落地,经得住几翻歌舞。
通达的人把这看成一码子事,愚笨的人把这看成两种地方。
攻人之恶勿太严,要思其堪受;教人之善勿过高,当使其可从。
【译文】
责备别人的过错不可过于严厉,要顾及到对方是否能承受。
教诲别人行善不可期望太高,要顾及对方是否能做到。
【原文】
忧勤是美德,太苦则无以适情怡性;淡泊是高风,太枯则无以济人利物。
【译文】
尽心尽力做事本是一种好的品德,但如果过分认真而致心力憔悴,就会使精神得不到调剂而丧失生活乐趣。
把功名利禄看得很淡本是一种高尚情操,但如过分清心寡欲,就对社会人生少有贡献。
【原文】
人情反复,世路崎岖。
行不去处,须知退一步之法;行得去处,务加让三分之功。
【译文】
人情冷暖变化无常,人生道路崎岖不平。
因此当你遇到走不通的路时,必须明白退一步的做人之法;当你事业一帆风顺时,要有礼让三分的胸襟和美德。
【原文】
降魔者先降自心,心伏则群魔退听;驭横者先驭此气,气平则外横不侵。
【译文】
要制服外在的邪恶,必先制伏自己内心的邪恶;自心的邪恶降服之后自然安稳不动,那么一切外在的邪恶自然不起作用。
要控制外来的横逆之事,必先控制自己浮动的情绪;自己的情绪控制以后自然不会心浮气躁,那么外来的横逆之事自然不能侵入。
【原文】
肝受病则目不能视,肾受病则耳不能听;受病于人所不见,必发于人所共见。
故君子欲无得罪于昭昭,必先无得罪于冥冥。
【译文】
肝染上疾病,眼睛就看不见;肾染上疾病,耳朵就听不清。
病虽生在看不见的内脏,但症状却发作于能见的地方。
所以君子要想表面没有过错,必须从看不见的细微处下慎独功夫。
【原文】
家人有过,不宜暴怒,不宜轻弃;此事难言,借他事隐讽之;今日不悟,俟来日再警之。
如春风解冻,如和气消冰,才是家庭的型范。
【译文】
如果家人犯了什么过错,不可随便大发脾气,更不可以冷漠的态度置之不理。
如果所犯过错不好直说,就借其他事情暗示以使之改正;如果无法立刻使他悔悟,就耐心等待时机再殷殷劝告。
因为谆谆善诱,就像春风一般能消除冰天雪地的冬寒,就像暧流一般能融化冻如石块的严冰。
充满和气的家庭才是模范家庭。
【原文】
居逆境中,周身皆针砭药石,砥节砺行而不觉。
处顺境中,眼前尽兵刃戈矛,销膏靡骨而不知。
【译文】
一个人如果生活在艰难困苦的逆境中,那周围所接触到的全是有如针炙医药般的事物,在不知不觉中会使你敦品励行,把一切毛病治好。
一个人如果生活在无忧无虑的顺境中,那就等于在你面前摆满了刀枪利器,在不知不觉中使你的身心受到伤害,走向失败之途。
【原文】
不责人小过,不发人隐私,不念人旧恶。三者可以养德,亦可以远害。
【译文】
不要轻易责难他人所犯的小过,也不要随便揭发他人生活中的隐私,更不要对他人以往的错处耿耿于怀。
这三大做人的原则,不但可以培养自己的品德,也可以避免意外的灾祸。
【原文】
用人不宜刻,刻则思效者去;交友不宜滥,滥则贡谀者来。
【译文】
用人要宽厚,而不可太刻薄;如果太刻薄,即使想为你效力的人也会设法离去。
交友要选择,而不可太泛滥,那此善于逢迎献媚的人就会设法接近。
【原文】
风斜雨急处,要立得脚定;花浓柳艳处,要著得眼高;路危径险处,要回得头早。
【译文】
在动乱局势中,要把握自己,站稳立场,才不致于被狂涛巨浪所吞噬。
处身于姿色艳丽中,要眼光辽阔,把持情感,才不致于被美色所迷惑。
当事情发展危险时,要急流勇退,以免陷入泥中不能自拔。
【原文】 教子弟于幼时,便当有正大光明气象;检身心于平日,不可无忧勤惕厉工夫。 【译文】 教导子弟要从幼时开始,培养他们凡事应有正直、宽大、无所隐藏的气概。 在日常生活中,要时时反省自己的思想行为,不能没有自我督促和自我砥砺的修养。 【原文】 与朋友交游,须将他好处留心学来,方能受益。 对圣贤言语,必要我平时照样行去,才算读书。 【译文】 和朋友交往共游,必须仔细观察他的优点和长处,用心地学习,才能领受到朋友的益处。 对于古圣先贤所留下的言论,一定要在平常生活中依循作到,才算是真正体味到了书中的教诲。 【原文】 处事要代人作想,读书须切己用功。 【译文】 处理事情的时候,要多替别人着想,看看是否会因自己的方便而使别人不方便。 读书却必须自己切实地用功,因为学问是自己的,别人不能代替。 【原文】 一信字是立身之本,所以人不可无也;一恕字是接物之要,所以终身可行也。 【译文】 一个信字,是吾人立身处世的根本。一个人如果失去信用,任何人都不会接受他,所以人不可没有信用。 一个恕字,是与别人交往的重要品德。因为恕即是推己及人,因此不会做出对不起别人的事,于己于人皆为有益,所以值得终生奉行。 【原文】 一言足以召大祸,故古人守口如瓶,唯恐其覆坠也。 一行足以玷终身,故古人饰躬若壁,唯恐有瑕疵也。 【译文】 一句话就可以招来大祸,所以古人言谈十分谨慎,以免招来杀身毁家之灾。 一件错事足以使一生清白受到污辱,所以古人守身如玉,唯恐作错事而使自己终身抱憾。 【原文】 颜子之不校,孟子之自反,是贤人处横逆之方。 子贡之无谄,子思之坐弦,是贤人守贫穷之法。 【译文】 遇到有人冒犯,颜渊不与人计较,孟子则自我反省,这是君子遭横逆时的自处之道。 贫贱时,子贡不去阿谀富者,子思则依然弹琴自娱,这是君子处贫穷中的自守之法。 【原文】 常思某人境界不及我,某人命运不及我,则可以自足矣。 常思某人德业胜于我,某人学问胜于我,则可以自渐矣。 【译文】 常想到有些人的环境不如自己,有些人的命运也不如自己,就应该知足。 常想到某人的品德比自己高尚,某人的学问也比自己渊博,就应该惭愧。 【原文】 富贵易生祸端,必忠厚谦恭,才无大患;衣禄原有定数,必节俭简省,乃可久延。 【译文】 富贵容易招来祸患,一定要诚恳宽厚地待人,谦逊恭敬地自处,才不致发生灾难。 人一生福禄都有定数,一定要节用俭省,才能长久延续。 【原文】 饱暖人所共羡,然使享一生饱暖,而气昏志惰,岂足有为? 饥寒人所不甘,然必带几分饥寒,则神紧骨坚,乃能任事。 【译文】 人人都羡慕吃得饱、穿得暖的生活;可是,就算一生都享尽饱暖,而精神却昏昧怠惰,又能有什么作为呢? 忍受饥寒是人们所不乐意的;可是,饥寒却能策励志气、抖擞精神、强健骨气,如此才能担当重任。 【原文】 愁烦中具潇洒襟怀,满饱皆春风和气;暗昧处见光明世界,此心即白日青天。 【译文】 在愁闷烦恼中,要有豁达而无拘无束的胸怀,心情才能如徐徐春风般一团和气。 在昏暗环境里,要保有光明的心境,内心才能象青天白日般明亮无染。 【原文】 但责已,不责人,此远怨之道也;但信已,不信人,此取败之由也。 【译文】 只责备自己,不责备别人,是远离怨恨的最好方法。 只相信自己,不相信别人,是做事失败的主要原因。 【原文】 常存仁孝心,则天下凡不可为者,皆不忍为,所以孝居百行之先。 一起邪淫念,则生平极不欲为者,皆不难为,所以淫是万恶之首。 【译文】 怀中常抱着仁孝之心,那么天下任何不正当的行为,都不会忍心去做;所以,孝是一切行为中应该最先做到的。 一个人心中一旦起了邪曲的淫恶之念,那么平常很不愿做的事,也不难做出来;所以,淫是一切罪恶行径的开始。 【原文】 凡遇事物突来,必熟思审处,恐贻后悔;不幸家庭寡起,须忍让曲全,勿失旧欢。 【译文】 遇到突发的事情,一定要仔细地思考,慎重地处理,以免事后反悔。 家中不幸起了瑕隙,必须尽量忍让,委曲求全,不使过去的情感遭受破坏。 【原文】 为善之端无尽,只讲一让字,便人人可行。 立身之道何穷,只行一敬字,便事事皆整。 【译文】 行善的方法是无穷尽的,只要能讲一个“让”字,人人都可以做到。 处世的道理何止千万,只要作到一个“敬”字,就能使诸事规范起来。 【原文】 自己所行之是非,尚不能知,安望知人?古人已往之得失,且不必论,但须论已。 【译文】 自己的行为举止是对是错,还不能确实知道,哪还希望知道他人的对错呢? 古人过去所做之事是得是失,暂且不要评论,重要的是先要明白自己的得失。 | |||||
谢谢弱水三千
每天都来学习。
谢谢楼主分享!