多图发帖 | 我要发帖 | 我要回复 | 转到电脑版
看 10652 次 | 回 11
#1 楼主 风中的百合 | 只看他(她)
2009-03-14 14:03:00 引用
不时看到或听到有人使用“差强人意”这个成语,但几乎百分之百都是用错了的,语意与原义正好相反。

  


例如某电台广播说某只股票业绩不太好,稍差,不能令人满意,竟说其“差强人意”,即是说这只股票还比较令人满意,其意思不是正好相反?



又如某报报道数字电视收看效果尚不理想,标题竟作《数字电视收看差强人意》。



有人把“差强人意”说成“强差人意”的,可说错上加错。如近届“亚姐”决赛当晚,某主持人指某佳丽票数较低即顺口说她“强差人意”。无独有偶,不久前,香港明爱医院门外病人失救致死,医院及医管局均道歉,食物及卫生局局长温和地批评了医管局,说该局反应“强差人意”。周局长原意是说医管局对事件的处理尚不能令人满意,但用了“强差人意”(应为“差强人意”),语意刚好相反,即是说“尚能使人满意”,变成表扬医管局了。 



出错的原因,在于不解“差强人意”的原意。 



差:比较上,尚,略;强:振奋。“差强人意”本义是还算能振奋人的意志,今义是尚能使人满意。《后汉书·吴汉传》:“帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:‘吴公差强人意,隐若一敌国矣。’”意谓吴公还比较让人满意,这是肯定吴汉大将,而非批评他“还差一点”。“差强人意”语带褒义,不含贬义。不要望文生义,看见个“差”字就以为“不够好”,把“差强人意”错误理解为“差点不如人意”。 



当代汉语,一方面大大丰富了,同时纯度也大大降低了。作家蒋子龙说,如今的语言已经发展到和词典没有多少关系了。普遍错用“差强人意”,便是一个例子。那么多人用错了“差强人意”,就是因为没有翻一下成语词典。词典里根本没有“差强人意”一词,但是竟不止一人说了。 



从记者、编辑到电视主持人到港府高官,都错用“差强人意”这个成语,可见不是个案,实已到了“滥”的地步;公开指出引起注意,很有必要,否则会习非为是,谬种流传,误导民众。



#2 清水散人 | 只看他(她)
2009-03-14 14:03:41 引用
学习了

#3 风雨丽人 | 只看他(她)
2009-03-14 15:03:19 引用


#4 清清荷香 | 只看他(她)
2009-04-05 01:04:01 引用
谢谢百合姐,学习了.


#5 丫头 | 只看他(她)
2009-04-06 11:04:18 引用
这词我不常用。。。

#6 老窗 | 只看他(她)
2009-04-07 01:04:30 引用

我老土,不懂得用.



#7 丑小丫 | 只看他(她)
2009-04-07 01:04:28 引用

从记者、编辑到电视主持人到港府高官,都错用“差强人意”这个成语,可见不是个案,实已到了“滥”的地步;公开指出引起注意,很有必要,否则会习非为是,谬种流传,误导民众。




现代人对语文学科的理解越来越差了。。。



#8 小玩子 | 只看他(她)
2009-04-07 05:04:44 引用

原帖由 丫头 于 2009-4-6 19:51 发表 这词我不常用。。。


俺也不用这词. 

#9 寻梦而来 | 只看他(她)
2009-04-09 02:04:10 引用
学习了

1/1
m.368tea.com
相关主题