孟子 梁惠王上译文
发布时间 2011-07-13 浏览 92174 次
成,杀牲取血涂抹钟的孔隙,用来祭祀。按照古代礼仪,凡是国家某件新器物或宗庙开始使用时,都要杀牲取血加以祭祀。 ⑦觳(hu)觫 (su):因恐惧而战栗的样子。 ⑧爱:吝啬。 ⑨褊(bian):狭小。⑩异:动词,奇怪,疑怪,责怪。 ⑾隐:疼爱,可怜。 ⑿无伤:没有关系,不要紧。 ⒀庖厨:厨房。

【译文】

   齐宣王问道:“齐桓公、晋文公在春秋时代称霸的事情,您可以讲给我听听吗?”
   孟子回答说:“孔子的学生没有谈论齐桓公、晋文公称霸之事的,所以没有传到后代来,我也没有听说过。大王如果一定要我说。那我就说说用道德来统一天下的王道吧?”
   宣王问:“道德怎麽样就可以统一天下了呢?”
   孟子说:“一切为了让老百姓安居乐业。这样去统一天下,就没有谁能够阻挡了。”
   宣王说:“像我这样的人能够让老百姓安居乐业吗?”
   孟子说:“能够。” 宣王说:“凭什麽知道我能够呢?”
   孟子说:“我曾经听胡 告诉过我一件事,说是大王您有一天坐在大殿上

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28 
m.368tea.com
相关主题
茶网大全 | 茶叶论坛 | 茶叶问答
收藏文化 | 香道文化 | 沉香文化
健康问答 | 健康频道 | 茶叶导航
 电脑版