珍本毁于天灾人祸 宋刻本:一页千金的稀世瑰宝
发布时间 2014-11-16 浏览 51752 次
受中国文化影响的日本,历史上不少使臣学者来华,不遗余力搜集中国文献和文物。他们携大批中国图书典籍归扶桑。中国本土内忧外患、战乱不已,各种天灾人祸,使大量典籍毁损亡佚,而流入日本的图书典籍大多保存完好。晚清,一批学者基于对祖国文化遗产的珍爱,到日本搜寻被视为与商周故物、秦汉简牍、敦煌遗书等值的域外“逸书”,让其重新传归中国。

光绪年间,清政府驻日本公使黎庶昌与著名学者杨守敬,通力合作,搜访了大量珍本秘笈。“上自王室秘府,下至寺观,以及士大夫家,莫不网罗”。他们在日本朋友的帮助下,耗巨资,历时两年,辑印《古逸丛书》,共收书26种,凡200卷。列为《古逸丛书》之首的影印宋蜀刻大字本《尔雅》3卷,杨守敬认为此版系众版之祖;黎庶昌指出此版为蜀刻本之真面目。此蜀刻本是现存《尔雅》单注本中一个较早的本子,极具校勘价值。《古逸丛书》中的宋蜀刻大字本《尚书释音》是唯一非日本所集。这是由黎庶昌的女婿从福建求得,由于学术价值极高,黎庶昌坚持一并收入《古逸丛书》。

明清版古籍错讹较多 1  2  3  4  5 

m.368tea.com
相关主题
茶网大全 | 茶叶论坛 | 茶叶问答
收藏文化 | 香道文化 | 沉香文化
健康问答 | 健康频道 | 茶叶导航
 电脑版