化、管理成本最小化、功效突出、最易标准生产化的中国
黑茶,其发展优势、发展潜力巨大,也许一个英译词就能阻碍中国
黑茶的国际化进程,加大国际市场推进难度,从而断送中国
黑茶国际市场。而这个问题确实已有征兆。当中国开始和平崛起,来自中国的声音在全球开始受到关注,对于
茶叶,我们也要争取自己的话语权。但我们也注意到,目前茶学界、茶商很少或者还没有用到
黑茶的英译,但这不等于不会用到,因为我们已经看到了中国
黑茶在世界的舞台上开始彰显魅力。如果说在今天之前,我们还没有意识到,还没有大品牌意识,那么,从今天开始,我们倡议中国茶人,共同努力,正如王志远教授所说:“茶学界和商界应共同相约, 今后杜绝采用“Dark Tea”的译名,直接采用“Heicha”的拼音。”诚能如此,中国
茶叶之幸,中国
黑茶之幸。
鉴于此,湖南黑茶茯茶网开展黑茶英译词茶人调查活动,从2009年12月16日开始,为期一个月。我们清楚的知道,我们力量以及影响力还很薄弱,但在推广普及茶文化,特别是黑茶文化,我们一直