有多种说法:一种说法,是南洋苏门答腊的苏泥和槟榔屿的勃青合成,但这“苏泥”和“勃青”到底是什么,谁也无法解释;第二种说法,有个英国博士在一百多年前,也就是1888年的时候,他说苏麻离青是指英文中“蓝玻璃”(smalt)的译音,因为它也是蓝色的;第三种说法,在《明实录》中记载叫“速来蛮”,苏泥麻,也是谐音;第四种说法更奇特了,说它是从索马里带回来的,所以叫“索马里青”,听着和苏麻离青比较接近。 其实这个苏麻离青的来历并不重要,它对青花,对百姓都不是很重要。重要的是它为中国陶瓷的美学带来了一道绚丽的风景。这道风景就是它充分地体现了苏麻离青的特性,体现了它这种由缺陷带来的美的这种特性。这就是苏麻离青的名气所在。