《安溪铁观音》摘录之一:茶路
发布时间 2012-04-28 浏览 51322 次
蓝草印染花布,由蓝溪往泉州循海上丝绸之路运往波斯及欧洲。至乌龙茶于安溪崛起时,泉州港因明代海禁以及海港逐年淤塞,厦门港便取而代之,成了海洋贸易的后起之秀。据厦门口岸史料记载,清咸丰八年(公元1858年)至同治三年(公元1864年),英国每年从厦门口岸输入的乌龙茶多达1800吨,最多时曾高达3000吨,而厦门输出的茶叶,主要便是产自毗邻的安溪。

包括安溪在内的闽南地区,其方言称茶为“TAY”,最早输入福建茶的荷兰人便根据厦门发音,将茶译成拉丁语系的“THEE”,其他欧洲国家均仿效之:英语称茶为“TEA”,法语为“THE”,德语为“THEA”,丹麦、瑞典为“TE”,都是“TAY”的转音。中国茶叶对英国影响最大,英国著名的下午茶习俗,就起源于中国茶叶的不断输入。

早在清乾隆年间,西坪尧阳人王冬就到越南开设“冬记”茶行,并在越南12个省开设分店,配制“冬记”大红铁观音,驰名中南半岛。咸丰年间,虎邱罗岩村人林宏德配造

1  2  3  4  5  6  7  8 
m.368tea.com
相关主题
茶网大全 | 茶叶论坛 | 茶叶问答
收藏文化 | 香道文化 | 沉香文化
健康问答 | 健康频道 | 茶叶导航
 电脑版