他,宜兴紫砂壶大师张洁 几乎翻译了整个中国
发布时间 2014-01-16 浏览 41246 次
问世三十年了,国际至今还没有人能够推出更好的英文版《红楼梦》。第二,杨宪益与戴乃迭对中国今世文学最大的进贡,就是活着界上推介了鲁迅作品,他们译作了鲁迅的《野草》、《朝花夕拾》、《吆喝》、《逗留》等,鲁迅能够活着界上享有盛誉,其实宜兴八珍紫砂壶壶价格。离不开他们的得胜翻译。第三,杨宪益与戴乃迭对中国当代文学译介,起着最关键的作用,赵树理的《李家庄的变化》、《三里湾》、《灵泉峪》,丁玲的《太阳照在桑干河上》,冯雪峰的《雪峰寓言》,张天翼的《大林和小林》,《宝葫芦的奥妙》,我不知道宜兴清仓紫砂壶壶。李季的长诗《王贵与李香香》,郭沫若的话剧《屈原》,大型歌剧《白毛女》,李广田清算的撒尼长诗《阿诗玛》等。进入上世纪60年代中期,还有梁斌的《红旗谱》,白危的《度荒》,宜兴乐长紫砂壶壶正品。今世歌剧《赤壁战鼓》、《刘三姐》等,《红灯记》、《沙家浜》、《智取威虎山》、《海港》等表率戏,日常有重量的当代作品,其英文版都是由杨宪益夫妇完成的。上世纪80年代之后,戴乃迭联贯向世界全力举荐了中国
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 
m.368tea.com
相关主题
茶网大全 | 茶叶论坛 | 茶叶问答
收藏文化 | 香道文化 | 沉香文化
健康问答 | 健康频道 | 茶叶导航
 电脑版