ms Fleming)与苗族布道员潘寿山(黄平县黄飘乡白记村人)、苗族华语教员潘世英(黄平县加巴乡人)在凯里旁海猴场中寨开堂传教,建起了凯里地区第一个基督教传点。1898年“清平(今凯里炉山)苗族举行武装暴动”,明鉴光、潘寿山在暴动中丧生。之后,另一英籍牧师胡志中接替明鉴光继续主持旁海工作,经过27年的宣传发展,该活动点1925年达到全盛时期,当时拥有教堂3间,教徒26人。为使外国宗教文化能顺利进入中国偏僻苗区,旁海活动点英籍牧师胡志中和苗族华语教员潘世英共同创造性地翻译了基督教《赞美诗》和《新约全书》。他们先把英文书中的英语转换成旁海当地苗语,因苗族无文字,又用旧式的汉语拼音加调号来记录苗语,这样当地传教者用本国的汉语拼音来拼读自己的母语,较之英文简单方便,易于传教,而对于信教的苗族民众来说,读起来朗朗上口,易于学习,从语言上为基督教快速传入中国苗族地区扫除了障碍,译书1928年印成面市即成为基督教特有的苗语版教本。苗语版基督教《赞美诗》第一版印了1000册,流传在