上一主题:古旧书收藏入门秘籍
下一主题:古籍版本拓片概述
随着洋文旧版书在拍卖会上的出现,洋文善本书的说法引起人们的关注。这纯粹是中文古籍收藏概念的一种套用,对于这种套用是否适合于洋文旧书,尽可见仁见智。不过,洋文旧书的引人关注,对于爱书人无疑是一件好事,它改变了中文旧书一统天下的局面。
洋文旧书与中文旧书,从爱书人的角度来看,它们的价值是相等的。令人遗憾的是,中文旧书,尤其是中文古籍的价值,不管是从文献还是从版本,乃至目录都有人在那里言说,其价值已尽人皆知。然而洋文旧书,到现在也还很少有人涉及。
西文“书”的概念和中国古代有所不同,《莫雷斯词典》中对于书的定义是:“联合在一起的一沓书页,其中有一些文字。”这个词来源于拉丁文,意思是一棵树的外皮,或是木头中间的薄皮,它们可以用来做书写的对象。这与中国古代图书不仅在形式上有别,而且书籍制度也完全不同。
卷轴可以说是西方最古老的图书形式。在古希腊罗马时期使用的不是方形图书,而是卷轴,它是用纸莎草制成的,目前这种形式的西文图书保留有残片存世,具有