上一主题:云南普洱推动茶产业优
下一主题:云南景东县参加云南普
天福茶博物院院长阮逸明博士同意我修正“洗茶”的论证,提出改“洗茶”为“温润泡”,与“温茶”含义比较接近。至于还有提出改为“浸茶、润茶”我认为不大适宜,并愿与广大茶人共同商榷。
现在有个别人对“洗茶”的术语和“洗茶”的操作,流露出依依不舍之心,他认为:“洗茶”是在工夫茶中似乎是不可少的环节,或者说是传统习惯,暂时仍难予改革或取舍。但所用“洗茶”一词则有改称“润茶”或其它称谓之必要。因为“洗”既含有干净之意,也含有不干净之意,所谓干净,是指洗过以后必然干净,但是既然要洗,也表示这茶是不够干净的。须知传统习惯有好的或不好的,我们对不好的传统习惯、陋习“洗茶”,况且,它也明显降低了国茶的经济效益和社会效益,成为我国茶叶流通和出口的隐患。如今还有什么难予改革或取舍呢?至于上述所谓“洗”既含有干净也含有不干净之意,此说在观点、逻辑上模糊不清,实在令人费解。
我对“洗茶”存疑多年,2002年底访问日本归来后,决定提出自