中日对“茶道”的不同释义与认知(上)
发布时间 2010-02-13 浏览 24081 次
“日本茶艺”这样的字眼。

道是道,艺是艺。笔者以为日本茶道实际上属于茶会与茶艺范畴,只是因为日语的习惯而被称为茶道,其实难称为“道”。说到底,日本“茶道”并不同于中国“茶道”,就像他们的书道、武士道一样,是日本人欣赏的一种文化形式,不值得大惊小怪和盲目追求。

茶、酒、烟、咖啡同属嗜好品,小小一片茶,文化无穷尽,中国因此有“茶道”之说;酒、烟、咖啡则仅有文化,难以称道,这就是它们的区别。不知日语中是否有酒道、烟道、咖啡道?

茶的普及与推广,佛教、道教功不可没,因缘深长。佛教崇茶,认为茶有破睡、不发之功,能帮助修行养性。将中国茶文化传播到日本并发扬光大的,更是清一色的日本僧人。

茶道”一词典出唐代诗僧皎然(704-785)《饮茶歌诮崔石使君》:

“越人遗我剡溪茗,采得金牙爨金鼎。素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。一饮涤昏寐,情来朗爽满天地。再饮清我神,忽如飞雨洒轻尘。三饮便得道,何须苦心破烦恼。此物清高世莫知,世人饮酒多自欺。愁看毕卓瓮间夜,笑向陶

1  2  3  4  5 
m.368tea.com
相关主题
茶网大全 | 茶叶论坛 | 茶叶问答
收藏文化 | 香道文化 | 沉香文化
健康问答 | 健康频道 | 茶叶导航
 电脑版