茶?红茶?黑茶
发布时间 2013-01-07 浏览 27109 次

茶叶包含着广博的文化内涵。就是“茶”这个名称本身,无论是中文还是英文,都有非常悠久的历史和有趣的故事。先说说中文的“茶”字。在中国古代史料中,茶的名称很多。中国茶圣陆羽在他撰写的世界上第一部关于茶的专著《茶经》中,就提到“其名,一曰茶,二曰?,三曰?,四曰茗,五曰?”。实际上,在《茶经》中,对茶的提法不下10余种,而其中用得最多、最普遍的是荼(读作“tu”)。但最后,他将“荼”字减少一划,统一改写为“茶”。从此,在古今茶学书中,茶字的形、音、义也就固定下来了。中国历史上最早提到“红茶”这一名称的是成书于明朝中期(约16世纪)的《多能鄙事》。据推测,在17世纪时,中国已经开始制作红茶,最先出现的是福建小种红茶,到了18世纪中期,又演变出工夫红茶。大家都知道,在英文里,“茶”就是Tea。那么“红茶”理所当然的应该是“Red Tea”了?偏偏错了。有趣的是,在英语里,我们所说的红茶实际上是“Black Tea”,英
1  2  3  4 
m.368tea.com
相关主题
茶网大全 | 茶叶论坛 | 茶叶问答
收藏文化 | 香道文化 | 沉香文化
健康问答 | 健康频道 | 茶叶导航
 电脑版